Bradbury enfadado con Michael Moore

El popular escritor de Ciencia Ficción Ray Bradbury está indignado con el director Michael Moore por el t?tulo que le ha dado a su ??ltima pel?cula “Farenheit 9/11″, que es una clara derivación del clásico de Bradbury “Farenheit 451″.
“El ha robado mi t?tulo” ha declarado el escritor “y ha cambiado los n??meros sin pedirme permiso”. “Moore es un ser humano horrible”.
Cuando se le preguntó si estaba de acuerdo con las posiciones pol?ticas de Moore, Bradbury respondió:
“eso no tiene nada que ver con ello. El ha copiado mi t?tulo, eso es lo que ha pasado. No tiene relación con mis opiniones en pol?tica”.
Seg??n el periódico dan??s al que concedió la entrevista, Bradbury dijo que hab?a intentado discutir el tema con Moore, pero ??l le evitó. Bradbury no aclaró si pensaba demandar judicialmente a Moore.
Mas datos en http://www.stardustcf.com/notiindiv.asp?noti=1342
Hay que a??adir en “favor de Bradbury” que el libro “Fahrenheit 451″ se abre con una cita que dice más o menos tal que as?:
“Fahrenheit 451. La temperatura a la que el papel de los libros se inflama y arde”.
Y si le preguntas a Michael Moore por que su pelócula se llama “Fahrenheit
9/11″ te responderá que llama “Fahrenheit 9/11″ a la “temperatura a la que la libertad arde”
Mas datos en http://edition.cnn.com/2004/SHOWBIZ/Movies/05/17/moore.film/.
Tambien habr?a que decir en favor de Moor que debido a las tendencias pol?ticas de Bradbury eta especialemnte enfadao ya que aqunue mucha gente supone, por sus libros, que Bradbury un liberal demócrata, Â??l es republicano, y en ciertos temas está prácticamente en la extrema
derecha (aunque hay que reconocer que en algunas cuestiones está muy por
delante del republicano medio; un poco como Poul Anderson).
Citas de Bradbury:
“George W. Bush is wonderful. We needed him. Clinton is a shithead and
we\’re glad to be rid of him. And I\’m not talking about his sexual exploits.
I think we have a chance to do something about education…. It doesn\’t
matter who does it — Democrats or Republicans — but it\’s long overdue.”
(Salon.com, August 29, 2001)
“George W. Bush es maravilloso. Lo necesitamos. Clinton es un est??pido y estamos alegres haberbos librado de ??l. Y no estoy hablando de sus haza??as sexuales. Pienso que tenemos una ocasión de hacer algo sobre la educación…. No importa qui??n la haga — los demócratas o los republicanos — pero deberia de haberse hecho hace mucho.” (Traduccion de Google+Babylon)
“The great thing is our counter-revolution that occurred in the polls a few
weeks ago. I think it\’s great. All the Democrats are out and the Republicans
are going to have a chance in a couple of years. It doesn\’t make a
difference what party you belong to–it\’s a chance for a fresh start. It\’s
very exciting”
(Speaking about the “Republican Revolution” of 1994)
“Es una gran cosa la contra-revolucio que ocurrió en las encuestas hace algunas semanas. Pienso que es importante. Todos los demócratas están hacia fuera y los republicanos van a tener una ocasión en un par de a??os. No hay diferencia en el partido al que usted pertenece — es una ocasión para un comienzo fresco. Es muy emocionante” (Traduccion de Google+Babylon).
Tal vez si las tendencias politicas de Moore hubiesen sido mas acordes no hubiese habido pataleta por parte de Bradbury.
Nota, ademas de las fuentes citadas para la redaccion de esta noticia ha sido utilizado el grupo de News es.rec.ficcion.misc
Articulos relacionados: No related posts,
Escrito
el Domingo, Junio 20th, 2004 a las 9:00 pm bajo [Libros].
Puedes seguir las respustas a esta entrada RSS 2.0 desde tu feed.
Tambien puedes dejar una respuesta o trackbackearme (hacer trackback) desde tu sitio:
Url de trackback: http://www.campanilla.info/articulo64/trackback/



Junio 22nd, 2004 el 11:42 am
Jope con el Bradbury, hay que ser lerdo… Moore le hace un homenaje estupendo y se lo toma a mal… Por cierto, acabo de leer \”¿Qué han hecho con mi país, tío?\” (Dude, where\’s my country? en su versión original, yo no sé de donde se sacan determinadas traducciones)… altamente recomendable.
Usando:
Junio 23rd, 2004 el 3:02 pm
Mas que lerdo es viejo el pobre.
Y con respecto al homenaje, planteate que aznar te hiciera un homenaje a ti escribiendo un blog que hace clara referencia al tuyo, algo asi como \”La Butaca de Aznar\”
Usando:
Junio 28th, 2004 el 4:26 pm
Sólo una cosilla hablando de traducciones… Me parece que el google esta siendo demasiado educado al traducir \”shithead\” (shit = mierda, head = cabeza) por estupido… la verdad es que es un insulto bastante \”borde\” para usar de manera pública.
Aunque con todos mis respetos para Bradbury, no considero un libro titulado \”Farenheit: 11 de Septiembre\” sea un plagio de su título (lo único mosqueante es el comentario de Moore.
PD: La Butaca de JoMaAz suena mejor
Usando:
Junio 29th, 2004 el 2:52 am
Esa traduccion no es del google, el google la dejó sin traducir. Es del babylon.
Gracias por la puntualizacion.
PD: No acabo de entender a que te refieres con la butaca de JoMaÃ?zPPD: Ni caso, estoy lenta, no me habia fijado en el nombre y la smayusculas y todo eso.
Usando: